Táim ag dul go Béal Feirste – I’m off to Belfast

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The library of El Escorial Photo by Xauxa Håkan Svensson  CC BY-SA 3.0     https://en.wikipedia.org/wiki/El_Escorial

I am off to Belfast/Béal Feirste soon for the Sociological Association of Ireland Annual Conference.  I will write more about the papers and the conference later.

I will be giving two papers this year:

‘Biographies of Internationalisation’: Methodological reflections on using the Biographical Narrative Interpretive Method (BNIM) to capture international student’s discourses and policy narratives – Speaking to Policy Speaking to Institutions (written with my colleague Lisa Moran)

How, as sociologists, do we speak to policy makers, and in this case to institutional leaders in higher education? And how do we do this in a way that troubles dominant discourses? This paper focuses upon a qualitative, Biographical Narrative Interpretive Method (BNIM) study of ‘knowledge cultures’ (Tsouvalis et al. 2000), and narratives of internationalisation that are embedded within international students’ biographies. Drawing upon qualitative materials from a biographical research study of 6 students categorised as ‘international’ in one Irish university, the paper illustrates areas of confluence and convergence in international student narratives about internationalisation and ‘storylines’ that appear in Irish policy on internationalisation. The argument in this paper is threefold; firstly, that the BNIM approach (Wengraf 2001) which elicits participants’ memories, knowledge and everyday ‘life worlds’ goes farther than some ‘conventional’ approaches to interviewing in capturing how international students recreate international identities, ‘negotiate’ insider/outsider distinctions and processes of stereotyping and labelling. Secondly, it is argued that how international students interpret internationalisation as a ‘lived experience’ and express these understandings through narrative is intricately bound to how they negotiate international identities. Thirdly, we argue that the kinds of narrative generated by the BNIM approach enables us to ‘trouble’ dominant discourses of internationalisation by inviting an ethic of openness to the ‘other’ and learn from rather than just learn about the experience of internationalisation students. Such an approach helps us to think higher education ‘otherwise’.

Tsouvalis, J., Seymour, S. and Watkins, C. (2000) ‘Exploring knowledge cultures: Precision Farming, Yield Mapping, and the Expert/Farmer Interface’ Environment and Planning A 32(5): 909-924

Wengraf, T. (2001) Qualitative Research Interviewing Biographic, Narrative and Semi-Structured Approaches London: Sage

 

Sociology of Irish Higher Education or An Irish Sociology of Higher Education? The Challenge of Southern Theory.

What would happen if we viewed Irish higher education through the lens of southern theory? Southern theory argues that dominant epistemologies appear as if from no particular geohistorical location, so pertaining to be universal. Yet, these epistemologies are reflections of and inherent in the imperialism and colonialism of the metropolitan centres of Western Europe and North America. Universal knowledge is, in fact, the imperialism of Europe’s parochialism1&2 and universities have been implicit in epistemic violence as a basis for colonial power3. We need to ask whether, in interpreting Irish higher education, we have simply imported the thematic concerns of the metropole, accepted a subaltern position, and so neglected to develop a unique perspective that takes seriously Ireland as a post-colony4.

What might an Irish sociology of Higher Education look like?

  • This sociology would acknowledge that it speaks from somewhere, emerges from a particular geohistorical experience of colonialism, settler colonialism, nationalist nation-building, and globalization;
  • It would seek to re-story the history and dynamics of higher education in Ireland from that perspective, working with, beyond, and against the dominant concepts of the metropole;
  • It would speak between epistemologies5, critiquing both the continuing coloniality of power and nationalist ideology – an ecology of knowledge6.

1Mignolo, D. (2000) The Geopolitics of Knowledge and the Colonial Difference, South Atlantic Quarterly 101(1): 57–96.

2Quijano, A. (2007) Coloniality and Modernity/Rationality, Cultural Studies 21(2): 168–78.

3Grosfoguel, R. (2013) The Structure of Knowledge in Westernized Universities: Epistemic Racism/Sexism and the Four Genocides/Epistemicides of the Long 16th Century. Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge 11(1): 73-90.

4Connell, R. (2007) Southern Theory: The Global Dynamics of Knowledge in Social Science. Cambridge: Polity Press.

5Khatibi, A. (1990) Love in Two Languages. Minneapolis: University of Minnesota Press.

6Santos, S. (2014) Epistemologies of the South. Justice against Epistemicide. London: Paradigm.

 

 

Advertisements

HOW RESEARCH PERFORMANCE MANAGEMENT KILLS EPISTEMIC DIVERSITY

bilbia-oso

Primera página de la Biblia del oso, traducción al castellano de Casiodoro de Reyna, basilea, 1569.

Silenced societies are, of course, societies in which talking and writing take place but which are not heard in the planetary production of knowledge managed from the local histories and local languages of the ‘silencing’ [the dominant powers] Walter Mignolo referring to Abdelkebir Khatibi’s “Love in Two Languages

 

Recently I gave a presentation on “Research Selectivity and the Destruction of Authentic Scholarship”.  An earlier iteration of this was presented at a conference in Dublin and posted here.  Below I present the text of this presentation.  It deals with the way contemporary research performance management practices result in what I and my colleagues call ‘epistemic closure’.  That is we are concerned that these management practices, related as they are to the growing dominance of English as the primary means of scientific communication, and to the determining influence of global higher education rankings and the power of the major academic publishing companies, are closing down what can be considered legitimate knowledge.


My presentation is based on early stage conceptualization for a cross European research project looking at the impact of research performance management on academic practice and identity.

In this sense it approaches the broad theme of mobility in terms of the mobility of academics, and the mobility of knowledge. That is, instead of academics looking at ‘others’ mobilities and migrations, it looks at the observers; it turns the critical gaze upon systems of higher education and academic practice in the context of dominant narratives of internationalisation of higher education.

Specifically, it began life at a conference in Poland where my colleagues Marcin Starnawski and Marcin Gołębniak presented a paper discussing the increasing pressure on Polish academics to publish in ‘international’ academic journals, where international translates as English language. They raised questions about a) the transactional costs of this national and institutional pressure (e.g. the capacity to become proficient in high status academic English – who does this, and who does not, and what are the consequences of this), and b) what impact this might have on internal academic discourse, and the issue of the possible un-translatability of key terms of debate.

This has led to cooperation around developing a research project that has now involved:

  • Exploratory empirical research in Ireland, Poland and Portugal
  • Seminars and conference presentations in Ireland and Poland
  • Work on a number of journal articles
  • Development of a COST Action proposal

Although this presentation draws largely on the Irish material, it resonates closely with that found in both Poland and Portugal.

Because of where I am giving this presentation (Galway, Ireland), it takes academics working largely through the medium of Irish in the humanities as a critical case of the phenomenon of research performance management. While it is not an exploration of the position of Irish in wider Irish society, it does touch on the contested nature of Irish as a public rather than private good.

Fundamentally we are arguing that research performance management as we often experience it is to do with more than workload, but also with knowledge work itself.

slide1

So, where to start?

Reading these two documents recently I was struck by what now appears as their naivity.

The first report, “Advancing Humanities and Social Sciences Research in Ireland”, published in 2007, sought to make the case for the humanities and social sciences in the context of dominant discourses of the knowledge economy. There was a kind of strategic accommodation here, of accepting the terms of political debate – that is the very idea of the knowledge based economy, and argue the positive case for the humanities and social sciences within the logic of this discourse.

6 years later, the Higher Education Authority produced a report that seems to have come from a more innocent time, particularly when looked at from post-2008. It argued that there was no need for Irish higher education to emulate the UK and tie performance management to crude indicators of research output. Indeed, it argued that it was and should be possible for the arts and humanities to be judged on the basis of the wide array of outputs and not merely those amenable to simple statistical capture or the algorithms of the major publishing companies.

slide1

Yet, what we see is our own institutions, in the absence of clear guidance otherwise, reproducing all the known negative effects of the Research Excellence Framework.

It is as if our institutional leaders are ignorant of, or simply ignore the findings from reviews such as this.

We can view this as a local manifestation of an increasingly globalised model of higher education – of a global political economy of higher education.

Looking across Europe, as with much of the world, we see certain regular systemic features of this political economy:

  • Government support for increased participation in higher education as part of an economic strategy to maximize the stock of human capital in aid of securing economic competitive advantage in a global economy
  • Reduction in direct funding from governments whilst promoting a process of mass higher education in conjunction with competitive funding streams and diversified income streams (e.g student fees)
  • Government steering of research priorities to meet economic needs, specifically prioritising certain STEM areas that are perceived to be close to the market, and using ideas of market readiness to evaluate all research.

 

slide1We are all fairly familiar with key features of the global higher education landscape as it relates to research selectivity.  We can conceive of research selectivity as a site for struggles over external and internal visibility, particularly for semi-peripheral higher education systems and for more peripheral disciplines.

EXTERNAL VISIBILITY

  • A defining characteristic of the political economy of higher education is that of STATUS COMPETITION – how well are we all doing in the global league tables
  • In other words institutional managers are concerned with visibility within the status economy of higher education. Politicians are concerned about this and gear funding priorities around securing greater visibility in the status economy as well as aligning research to economic requirements.

INTERNAL VISIBILITY

This largely takes the form of research performance management:

  • Management practices that increasingly seek to align individual CVs and research concerns with institutional objectives, objectives aimed at increasing the institution’s external visibility – this introduces a degree of moral coercion: if I don’t improve my visibility will this impact negatively on my institution and therefore on my colleagues
  • Alignment is enacted through various performance management practices: PMDS – annual reviews – institutional research audits – etc.

 

slide1

I want to present some of our initial reflections through Niamh’s Story. Niamh is a condensation of academics who work predominantly through the medium of Irish and who participated in our pilot study. However, while here I focus on Irish language scholarship, they mirror almost exactly the views expressed by the scholars from academics we have spoken to in Poland and Portugal, in a range of disciplines. It also resonates with evidence found in scholarship in critical translation studies, critical linguistics, and global English.   What I share with you here is obviously tentative, and emergent.

Initial inductive analysis of the pilot project interviews indicates a number of themes/motifs that animate academics’ experiences and concerns:

  • Although the time periods associated with the production process of academic publishing may be stretched out, with delays between submission and final publication, this sits within a context of time-pressure
  • Institutions and individual scholars are increasingly conscious of the desire to improve their relative position in annual university rankings
  • This can be exacerbated by national and institutional systems of research performance management. Improvement in research performance are evaluated over short time frames, generating demands to produce measurable outputs quickly
  • Because the bibliometrics privilege English language publications, and privilege journal articles, this can lead to increase in outputs in English as the PRIMARY language of academic output
  • This may also transform disciplinary ways of producing and disseminating knowledge.
  • Within the intensified environment of academia, scholars largely experience this systemic phenomenon as private troubles rather than public issues.

This is not about language itself, but about how a scholar relates to epistemic communities, including linguistic communities. It is about the link between the generation of knowledge and the people you commune with in order to do that, to push the boundaries of knowledge. In this way of thinking and being decisions about form of output, vehicle for communication, and language of communication are determined by this relationship to epistemic communities. This is posed as potentially different to the institutionally determined way of being, which is driven by publishing companies bibliometrics, and university rankings.

She sought personal, individual strategies to negotiate her way through the tensions of an institutionally managed CV on the one hand and being true to herself on the other. There were no collective or solidaristic spaces where these concerns could be mobilised as public issues. She spoke about how the various systems of performance management and audit undermined the capacity of academics to work collectively, and so either rely on individual strategies, or appear supine,

 

…the system keeps everybody in a constant state of anxiety,

trying to meet sometimes reasonable, but often

undreasonable targets across so many different

arenas of academic activity…

 As my colleague Marcin Starnawski put it, we are so busy complying with the Regime of Compliance that we don’t pause for critical reflection and so create the conditions for discussing this as a public issue rather than a personal problem.

There was a very real sense that research performance management, and feeling herself under the gaze of performance metrics Niamh managed her efforts so that she was increasing her English language publications. To make herself more visible to the institution meant making herself less visible to the epistemic communities that gave meaning to her work. This is a zero-sum game. To write more in English means to write less in another language; to create “balance” is subtractive. 

If I was to look at the ratio over the last ten years

in my own academic writing life,

the balance between writing in Irish and writing in English,

writing in English for international academic publishers,

and writing and producing material for local publishers,

it’s definitiely the direction of English,

definitely the pull is towards international publishers rather than Irish publishes;

and the presumption there is that it is superior.

This alludes to linguistic hierarchies of knowledge, even of which languages can convey knowledge, be knowledgeable. In a sense, under the dominance of English, all other languages become minor languages

Fundamentally, Niamh felt that research performance management undermined her relationship with epistemic communities, and therefore with both the nature of knowledge and knowledge production. The pressure to publish in certain kinds of English language journals broke the connection between her, meaningful exchange of knowledge, knowledge production, and authentic scholarship.

 slide1

Clearly, what we are presenting here relates to wider concerns about:

  • The intensification of academic labour
  • About forms of management practice that devalue and undermine ideas of academic freedom
  • And the privatisation of knowledge that are very closely associated with the dominance of major academic publishers in determining what ‘counts’ as valued knowledge. Lets remember that the various ranking systems and metrics are controlled by profit seeking private companies.

 In the guise of technical issues of how best to measure research performance I believe we are actually seeing a transformation in what counts as knowledge and knowledge production. However, this is not being done as a result of public debate, not articulated in the public sphere. Maybe this doesn’t matter, but I believe it does, as it concerns what the role of academic scholarship is in relation to human flourishing, and concerns the values by which we think life should or could be lived. 

But I want to touch on something in my conclusion that relates specifically to academics working with what are often called minority languages, but also makes sense in relation to large language communities that are made peripheral by a zero sum approach to research performance management as it articulates with the dominance of English.

EPISTEMIC VIOLENCE/EPISTEMICIDE

I want to briefly discuss this in relation to concepts used by the Portuguese academic Boaventura de Sousa Santos, specifically the idea that current systems of research performance management act as forms of epistemic dominance and violence, even that the imperialism of certain ideas of what counts as knowledge constitute epistemicide, the death of what Niamh referred to as an ecology of research and Santos calls an ecology of knowledge.

 

  • Research selectivity, as I have discussed it here, can be seen to be re-ordering Europe (and I will keep my remarks to Europe) in relation to hierarchies of knowledge
  • Clearly certain domains of knowledge, those deemed applied or close to the market, are privileged over more speculative knowledge practices. This is very much why the humanities is under such pressure, but also areas of epistemic practice.
  • The linguistic dimension of this new terrain is illuminating
  • We can see from Niamh’s account that her practice is indeed one of an ecology of research or an ecology of knowledge. She regularly speaks from between Irish and English, both seen as capable of articulating knowledge
  • However, the intense pressure she and her colleagues experience to render their research amenable to only certain audiences and certain forms of publication (where the mode of publication appears to be more important than the rigour of scholarship) works to make invisible Irish as a legitimate language of knowledge, in deed as not being a knowledgeable language in its own right. To different degrees the same can be said of Polish, or Finnish, or Latvian, or Hungarian, or Russian, or possibly French and German.
  • So, the Irish language, literature, artefacts can be objects of scientific inquiry, but Irish cannot be a legitimate medium for thinking.
  • The increasing requirement to produce or reproduce work in English, carries with it the inequality of languages, the suggestion that English has a unique capacity to articulate all meaning adequately. English is presumed to have the robustness to convey meaning originally conceived in a different linguistic and cultural frame.
  • This attitude leads, I believe, to epistemic closure.

This is not an argument against English as a shared language of scientific exchange, but it is an argument against a diminished ecology of research, and a call to think higher education otherwise, and not to collude in epistemicide.